《一带一路”文学 ----- 2013年后中国政治文学未来》 (أدب "الحزام والطريق" ------- مستقبل سياقات الأدب السياسي في الصين بعد 2013)

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

[Review and reflection on history of English translation of traditional Chinese medicine].

1 .1 启蒙时期 早在秦汉时期 ,中国医学就已传入 东南亚各国 。 然而 ,同那些国家进行的医药交流活 动却鲜有翻译的记载 。 亚洲的一些国家(如日本 、朝 鲜 、越南等)在同中国的文化交流中 ,不但接受了中 国的医药学 ,而且也接受了中国的一些文化和文字 。 小范围的翻译活动肯定有过 ,但因年代久远 ,如今已 很难考证 。 直到公元 8 世纪前后中医药伴随着“丝绸之路” 传入阿拉伯诸国时 ,翻译才成了交流的必要手段 。 所以 ,从某种意义上讲 ,中医药对外翻译史可能始于 其向阿拉伯世界传入的那个时期 。 但由于历史原 因 ,阿拉伯人那时翻译中医的方法及翻译的中医术 语对嗣后的翻译影响甚微 。 到了公元 17 世纪中叶 , 我国才直接与欧洲诸国进行医药交流活动 ,但确切 的文字记载几乎难以查找 。 1 .2 早期阶段 17 世纪中叶到 18 世纪末中医药 向欧洲传播的进展比较缓慢 ...

متن کامل

The Charm of the Chinese Traditional Folk

This article mainly talks about the reflection and thoughts on Chinese Puppet Theater in the Social Context class. It contains two parts: First, it is about the re-recognition and reflection on Chinese traditional folk arts, such as the origin of art history, stories of puppet masters and the innovation of theater techniques; Second, it is about the careful introspection of study of the course,...

متن کامل

Shanghai Cancer Center News

本报讯 作为我院党员特色活动之一的 “党员基层服务月”活动于 9 月 9日画上圆 满的句号。在本次活动中,我院党员志愿者 先后走进军营、社区,结合专科特色开展体 检、科普讲座等活动,得到了各结对单位的 好评。 7 月 17日,我院“党员基层服务月”首 场活动在武警上海总队第一支队十中队军 营启动。我院党委书记李端树、外科四支部 书记黄华,分别针对目前甲状腺肿瘤、胃肿 瘤发病率逐渐升高的情况,对军队官兵开展 医疗科普讲座,通俗易懂的医疗内容受到了 官兵们的一致欢迎。 8月 21日,我院影像中心支部的志愿者 姚之丰医师和马光医师来到枫林社区沈家 里居委,结合自身业余爱好,为暑假中的孩 子们进行了一场跆拳道教学,一个个漂亮的 飞踢动作,在社区中刮起一股“白色旋风”。 9 月 9日,外科二支部志愿者、医务部 主任王宇来到上海市公安博物馆,就甲状腺 肿瘤的诊断、治疗和预防开展了深入浅出的 讲课...

متن کامل

[Discussion on English translation of traditional Chinese medicine].

中医英译的读者对象是外国人 , 所以我们在具 体的翻译过程中 ,应该不时地换位思考 , 站在外国人 的角度上 ,思考所翻译的译文是否能看得明白 , 并能 理解和加以运用。18 世纪英国翻译理论家 A .F 泰 特勒 ( Alexander F raster Tytle ) 指出 : “好的翻译是 把原作的长处完全移注到另一种语言里 , 使得译文 语言所属国家的人们能清晰地领悟、强烈地感受 , 正 像使用原作语言的人们所领悟、所感受的一样。”怎 样换位思考呢 ? 首先 , 应考虑译文语法上是否符合 英语表达习惯。汉语和英语各自的表达方法、习惯 是不一样的 ,在翻译过程中 , 要运用英语的思维翻译 中医 ,而不是站在汉语的角度上进行翻译。其次 , 考 虑译文用词在忠于原文的基础上 , 是否又能符合医 学英语的表达方法。普通英语词汇在医学英语中的 意义有些会转变 ,如“ t ender”本...

متن کامل

Maps, “Big Data,”and Case Reports

医疗护理需要更新的地图。从 护理角度分析从医生及患者中 收集到的数据( “ 大数据” ) 并以案例报告的形式在医学文 献上发表, 这是一种有助于更 新我们的医疗护理地图的工 具。地图是一种通用沟通工 具, 不同文化和语言的人都能 理解。每当我旅行到一个新的 城市时, 我首先要做的事情之 一就是查看地图。地图通常注 重呈现数据的一种特定概念或 策略, 这些数据是从大量可能 性中甄选而出, 且地图会因时 而变。从历史地图中不仅可以 洞悉过去已知的情况, 还能提 供关于地图本身的文化线索。 新的策略及新的思维方式通常 需要新的地图。地图是某一地区或领域的符号表 征,这些表征体现出地图中各种 元素之间的相互关系。导航地图 (包括路线图、地形图及天文图 等)是当今常用的一类地图。人 们如何利用地图来定向和定位是 一种高度的文化现象,且随时间 变化。例如,中世纪欧洲的 T-O (orbis te...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: مجلة کلية الآداب . جامعة بني سويف

سال: 2020

ISSN: 2090-9829

DOI: 10.21608/jfabsu.2020.172858